Provjeri rubriku “Top oglasi” po mjesecima! Klikni na prvo, drugo i treće mjesto i provjeri najčitanije u gradu…

Top oglasi – Top 3 – svaka čast vlasnicima!

06-2020
1. MJESTO

1. mjesto

Tax u Back – Karolina Čumorić – Povrat poreza

Poštovani klijenti,

vršimo sve usluge kao Lohnsteuerhilfeverein (Udruga za pomoć oko prijave poreza/povrata poreza) po povoljnim i pristupačnim cijenama. Sve informacije i pitanja na broj 089 / 5599 9845 gdje će gospoda Karolina rado odgovarati na vaša pitanja!

Tax u Back – Karolina Čumorić – Povrat poreza – München i cijela Njemačka!

Radno vrijeme – od siječnja do srpnja:

  • Ponedeljak, Utorak i Petak od 9 do 18 sati
  • Srijeda i Četvrtak od 9 do 20 sati
  • Pauza od 13 do 14 sati
  • Subota od 9 do 12 sati

Radno vrijeme – od kolovoza do prosinca:

  • Ponedeljak, Utorak i Petak od 9 do 16 sati
  • Srijeda i Četvrtak od 9 do 20 sati
  • Pauza od 13 do 14 sati
  • Subota prema dogovoru
  • BEZ TERMINA!

Rado ćemo Vam pomoći oko Vaše porezne prijave! Hvala i srdačan pozdrav.
Karolina Čumorić | Tax U Back Europe Lohnsteuerhilfeverein e.V. | Dachauer Str. 11, 80335 Münchenu | Na prvom katu

Dokumenti za preuzimanje

Uvod - Porezna prijavaBoravište & Radni statusBračni statusUzdržavanjeDjecaZanimanjeDuplo kućanstvoDodatna dokumentacija
Vaš će se dohodak oporezivati u Njemačkoj, ako u Njemačkoj imate prebivalište ili ako uobičajeno, dakle dulje od šest mjeseci (183 dana) tijekom kalendarske godine boravite u Njemačkoj. Porezna obveza odnosi se na vaš ukupni dohodak. To znači da je obuhvaćen dohodak iz različitih izvora primanja (npr. plaća, mirovina i prihodi od najma). Porez se također odnosi na dohodak koji ostvarujete kako u Njemačkoj tako i izvan Njemačke.

Provjerite što je potrebno za vašu poreznu prijavu.

Složite potrebnu dokumentaciju i dogovorite termin na broj 089 / 5599 9845.

Potrebno je prikazati sva primanja/prihode kao npr. Lohnsteuerbescheinigung, Arbeitslosengeld, Krankengeld, Elterngeld.

1. Boravili i radili ste cijelu poreznu godinu u Njemačkoj
Dodatna dokumentacija nije potrebna.
2. Boravili i radili ste djelomice u poreznoj godini u Njemačkoj
Dodatno je potrebna je potvrda EU/EWR popunjena od porezne uprave u državi iz koje ste došli. Preuzmite dokument:

Bračni status utječe na procjenu poreza, a time i na obračun poreza. Ako niste u braku dodatna dokumentacija nije potrebna.

1. Bračni partner je cijelu poreznu godinu boravio i radio u Njemačkoj
Potrebno je prikazati sva primanja/prihode bračnog partnera kao npr. Lohnsteuerbescheinigung, Arbeitslosengeld, Krankengeld, Elterngeld.
2. Bračni partner u poreznoj godini je djelomice boravio i radio u Njemačkoj
Potrebno je prikazati sva primanja/prihode kao npr. Lohnsteuerbescheinigung, Arbeitslosengeld, Krankengeld, Elterngeld. Dodatno je potrebna je potvrda EU/EWR za bračnog partnera popunjena od porezne uprave u državi iz koje ste došli. Preuzmite dokument:

3. Bračni partner živi u EU inozemstvu
Potrebna je potvrda EU/EWR za bračnog partnera popunjena od porezne uprave u državi iz koje ste došli. Preuzmite dokument:

4. Bračni partner zivi u Non-EU inozemstvu
Potrebna je potvrda o primanju bračnog partnera. Ako bračni partner nema primanja onda potvrda sa zavoda za zapošljavanje. Dodatno imate pravo na uzdržavanje. Potvrdu o uzdržavanju popunjava općina u mjestu prebivališta. Preuzmite dokument:

Ako uzdržavate nekoga iz obitelji onda je potrebna dodatna dokumentacija.

1. Roditelji ili Baka/Djed
Potrebna je potvrda o uzdržavanju. Potvrdu o uzdržavanju popunjava općina u mjestu prebivališta. Uz to su još potrebne potvrde, kao tekst, o primanjima uzdržavane osobe te dokazi davanja ili slanja novca uzdržavanoj osobi. Preuzmite dokument:

Djeca utječu na procjenu poreza, a time i na obračun poreza. Ako nemate djece dodatna dokumentacija nije potrebna.

1. Djeca borave u Njemačkoj
Potrebna je potvrda prijave djece u Njemačkoj (Anmeldebescheinigung).
2. Djeca prebivaju u inozemstvu
Potrebna je potvrda o prebivalištu djece iz općine u državi u kojoj prebivaju djeca. Isto tako je potrebna potvrda ako su djeca živjela djelomice u Njemačkoj (kućna lista). Za djecu koja su starija od 18 godina su potrebne potvrde o školovanju. Provjerite primjer:

Ako radite vi ili bračni partner u posebnom zanimanju onda je potrebna dodatna dokumentacija.

1. Vozač, Ambulantna njega, Građevina, posao preko Agencije (Leiharbeiter)
Potrebna je potvrda za terenski rad popunjenu od poslodavca. Preuzmite dokument:

Ako bračni partner živi na drugom mjestu nego vi za cijelu poreznu godinu ili samo djelomice onda je potrebna dodatna dokumentacija (Zweitwohnsitz).

1. Duplo kućanstvo
Potrebne su uplate stana ili smještaja na vašem radnom mjestu Vlasnički/posjedovni list ili ugovor o najmu od mjesta prebivališta gdje živi bračni partner. Dodatno dokazi putovanja kod bračnog partnera te dokazi plaćanja režija od prebivališta gdje živi bračni partner.
Sljedeće stvari utječu na procjenu poreza, a time i na obračun poreza. Provjerite!

1. Dodatna dokumentacija
  • Osiguranja
  • Plaćanje Vrtića ili Horta (Kindergarten/Kinderkrippe)
  • Godišnji obračun režija vašeg stana u Njemačkoj (Nebenkostenabrechnung)
  • Radna odjeća
  • Pribor za posao (kod informatičara na primjer Computer ako ga je kupio itd.)
  • Troškovi za daljnje školovanje (Majstor Pisma, Studij, itd.), troškovi priznavanja diplome
  • Korištenje privatnog telefona za posao (potrebna potvrda od poslodavca da koristite privatan telefon u poslovne svrhe)
  • Donacije
2. Dječji doplatak
Za predaju zahtjeva potreban je djetetov rodni list i Steueridentifikationsnummer. U nastavku preuzmite zahtjev:



Oznake: Povrat poreza München, Povrat poreza Minhen, Povrat poreza Njemacka, Porezni savjetnik, Obracun, Porez, Djecji doplatak, Steuer, Kindergeld, Karolina Čumorić, Dohodak, Doprinos, Tinchy-Partner, Online poslovanje, Taxuback Karolina, Steuer Taxuback


2. MJESTO

2. mjesto

Sv. Mise u HKŽ München – Raspored

Sv. Mise u HKŽ München – Raspored

Svete Mise slavimo po slijedećem rasporedu:

Radnim danom – Ponedjeljak-Petak

Subotom

  • Maria Hilf,  Johann-Seb.-Bach-Str. 2, 82538 Geretsried – 17.00 sati
  • St. Paul, St.-Pauls-Platz 10, 80336 München – 19:00 sati

Nedjeljom – Grad München

  • Kapela bl. Alojzija Stepinca, Schwanthalerstr. 96, 80336 München – 9.00 sati: Sv. misa, 10.30 sati: Obiteljska Sv. misa, 17.00 sati: Sv. misa
  • St. Paul, St.-Pauls-Platz 10, 80336 München – 9:00 i 16:45 sati
  • Maria Schutz, Bäckerstr. 19, 81241 München – Pasing – 11.30 sati
  • St. Gabriel, Versailler Str. 20, 81667 München – 12.00 i 13:15 sati
  • St. Michael, Neuhauser Str., 80331 München – 12.30 i 13:45 sati

Nedjeljom – u okolnim mjestima

Mogućnost za sv. ispovijed


Raspored ažuriran 12.09.2020. Srdačan pozdrav uz Božji blagoslov!
Izvor: https://hkz-muenchen.de/


Oznake: Sv. Misa, Sv. Mise, HKŽ München, HKZ München, Hrvatski dom, Kapela, Ispovijed, župa, sveta misa, raspored svetih misa, crkva


3. MJESTO

3. mjesto

Generalni konzulat Republike Hrvatske – München

Uredovno vrijeme GK RH München (za stranke):

  • ponedjeljak – petak: 8.30 – 13.00 sati
  • četvrtak: 8.30 – 13.00 i 15.00 – 17.00 sati

Generalni konzulat Republike Hrvatske – München

Dežurni telefon za hrvatske državljane za izvanredne situacije i hitne slučajeve izvan uredovnog vremena: +49 160 883 81 95.


Oznake: Botschaft, Konzulat, Republika Hrvatska, Hrvatska, München, Minhen, Generalni konzulat, Hrvati u Münchenu, Hrvati u Minhenu, Tinchy-Partner


Fali nešto? Objavi svoje! Tinchy.de je najbrže rastući oglasnik u Dijaspori. Vrijeme je da se i ti uključiš. Postani dio naših stranica i poboljšaj svoje poslovanje!


Možda te zanima i ovo: